Гламур, блоггер и наезд войдут в официальный русский язык. Новую редакцию российских толковых словарей со следующего года дополнят эти, а также множество жаргонных слов. Нужны ли нам модные лексемы, пыталась выяснить Анна Янкова.
Креативно зафрендить блоггера, используя гламурный имидж. Со следующего года такие слова и выражения, которые сейчас из-за непонятности значения выделяет даже компьютер, появятся в официальных толковых словарях. Альтернативу им уже сегодня предлагают книжные магазины. Сленговые словари буквально сметают с полок, признаются продавцы. "Я открывала, читала. Так, как они разговаривают, наверное, интересно. Так как не все выражения даже я могу понять. У меня двое детей. Интересно заглянуть и понять, о чем они говорят, как общаются между собой. Наверное, это стоит сделать каждому родителю", - считает продавец, исполнительный директор магазина "Братская книга". Включить сленговые слова в толковый словарь надо говорят и последователи классического русского. Хотя бы для того, чтобы знать их значение. "Ребята иногда даже толкование общеупотребительных слов дают через сленговые. Например, когда был вопрос, как Базаров относился к родителям, ребёнок ответил - "параллельно". Так как ему это ближе", - рассказывает Елена Ильина, учитель русского языка и литературы школы №46. В прошлом году Министерство образования уже узаконило несколько нововведений в русском языке, вызвавших бурную реакцию общества. Например, официально разрешили говорить до'говор, вместо договo'р, и йогу'рт вместо йо'гурт. А с недавнего времени на уроках у шестиклассников появилась новая тема - сленг и жаргонизмы. Процесс трансформации русского языка за последнее время серьёзно ускорился. - Нововведений не избежать. Но специалисты опасаются обратного процесса - исчезновения из русского языка многих терминов. Так, сейчас уже не все знают значение слов "зазноба" или "осерчал". Возможно, понятия, часто употребляемые полвека назад, лет через пять можно будет найти только в специальных словарях.
Анна Янкова
Автор
Читайте новости БСТ там, где вам удобнее всего.
Подписывайтесь на нас в соцсетях и мессенджерах. Для перехода кликните на иконку:
Это не сленговые слова - а английские в транскрипции.Блоггер (blogger), можно перевести как ведущий записи , дневник.Гламур (Glamour)- яркий, блестящий и т.п.....скоро быдем говорить....."Вайф, ай гоуинг ту ворк", и будем считать это не английским а сленгом.Дурдом.
меня мягко скажем мало волнует будущее русского языка, равно как и такие слова, как гламур, блоггер, креативно и тому подобные. я их в принципе не использую. разговариваю так, как разговариваю, главное чтоб понимали. а вот чего не понимаю, так это создание и печать подобных глупых и бестолковых книг, как вот эти сленговые словари. по-моему, все кто хочет использовать могут посмотреть из значение в том же интернете, откуда собственно эти слова и пришли
помните, как сказал Листьев: "посмотришь на девушку, умница, красавица, но если откроет рот, то такое не услышишь и встрашном сне"...малое значение имеет факт добавления в словарь западных слов и выражений, если человек умеет говорить, то и смысл поймешь и слух резать не будет от простого "позвОнишь"...Порой приходишь в ужас, когда слышишь, как говорят руководители, люди образованные, но все их знания перечеркивает один момент, когда не правильно ставят ударения...ведь это не маловажный фактор...
про человеческий фактор я уже говорила...у каждого свой уровень общения...где то можно подыграть, где то пропустить мимо ушей, а где то и поправить...и что бы не прописывали в словаре, на культурного, образованного человека это не повлияет...Вообще все мы говорим на разных языках (понимание значения слова разное), но определенные рамки существуют для всех, только не все их придерживаются.
ОльгаСергеевна Вы уверены что фраза "Человеческий фактор" здесь вообще уместна?<br /> Мне например не западло слышать: Созвонимся или созвОнимся.От этого что,меняется смысл?
"Чёрная свеча" не была и не будет пособием для начинающих. Ни одного жаргонизма мест не столь отдалённых из этого произведения в официальные словари Русского языка не попало, и тем более их значения. Владимир Высоцкий без прикрас описал объективную реальность как бы её не скрывали, пытались не замечать. Это просто картина с натуры, литературная живопись параллельного мира. <br />
Ещё есть словарь Владимира Даля, где есть толкования таааких словечек...,но это и есть Живой Великорусский язык.<br />
Что касается новых слов - обычный побочный продукт, мусор цивилизации.
Наши дети, интересно, как будут разговаривать?!<br />
Скоро толковый словарь будет называться бестолковым!<br />
Мне например не западло слышать: Созвонимся или созвОнимся.От этого что,меняется смысл?
Ну вы понимаете о чем я...
Ещё есть словарь Владимира Даля, где есть толкования таааких словечек...,но это и есть Живой Великорусский язык.<br />
Что касается новых слов - обычный побочный продукт, мусор цивилизации.