Трудности сурдоперевода: новое приложение поможет глухим и слабослышащим братчанам

В Иркутской области появилось нововведение, призванное облегчить общение с внешним миром глухим людям  - "Облачный переводчик". Подробнее о приложении и о том, как оценивают его пользу братские инвалиды по слуху, рассказала Анастасия Червова.

Они не слышат, но образ их жизни мало чем отличается от образа жизни обычных людей: быт, работа, обращения в различные организации. При нарушении слуха со всем этим приходится нелегко. В Братске около 150 инвалидов по слуху, а единственный лицензированный переводчик собирается на пенсию. 
 
"Если куда-то они пришли, их не понимают, поэтому обязательно нужен сопровождающий. В больницах очень много вопросов и таких трудных вопросов с заболеваниями. Приходится даже оспаривать диагноз: врач говорит то, а на самом деле у глухого другое болит... И даже ночью приглашают гаишники. Если случилось ДТП, они не имеют права без переводчика составлять протокол", - рассказывает Вера Юращук, единственный сурдопереводчик в Братске.
 
Чтобы облегчить общение с глухими, языку жестов в Восточно-Сибирском Федеральном университете обучили братских полицейских. Теперь, чтобы составить протокол, дать показания или написать заявление в полицию при наличии сотрудника с такой квалификацией в отделе приглашать переводчика не обязательно.
 
"В городе Братске уже прошли двухнедельное обучение 11 сотрудников различных подразделений, в том числе дежурной части, патрульно-постовой службы, ГИБДД. До конца года планируется обучить ещё не менее 10 сотрудников, которые также получат квалификацию", - поясняет Ирина Кирилова, референт пресс-службы ГУ УМВД по Иркутской области. 
 
В магазине, больнице или даже при трудоустройстве коммуникация теперь может стать проще. На помощь пришёл "Облачный переводчик". Это мобильное приложение, с помощью которого московский специалист на экране смартфона переведёт любую информацию для глухого и его собеседника. Как утверждают представители фонда социального страхования, благодаря новинке по большинству вопросов в госучреждения можно обратиться уже без официального переводчика.
 
"Чтобы воспользоваться этой услугой, вам просто необходимо зарегистрироваться на сайте, внести свои персональные данные, установить программу на смартфон. Сейчас пока в тестовом режиме проходит этот проект, получается с 10 до 18 часов московского времени. После того, как пройдёт тестовый режим, будет доступна эта услуга 24 часа 7 дней в неделю", - комментирует Юлия Деева, руководитель группы социальных программ братского филиала Фонда соцобеспечения. 
 
Мнения самих представителей братского Общества глухих об удобстве и универсальности такой системы расходятся. 
 
"В больнице доктора не очень любят писать, расписывать глухим, соответственно, это большая помощь, что будет облачный переводчик", - высказываются Наталья Онофер и Наталья Остапенко, члены Общества глухих Братска.
 
"Я сам лично не пробовал, но в Москве глухие говорят, что удобно", - делится Николай Ишпаев, член Общества глухих.
 
"Ну, отрицательное что? Вот если облако например есть, вдруг авария машин будет? Глухой в аварию попал, а как переводить? Вот это облако неудобно, отрицательные моменты есть", - говорят Андрей Новицкий и Николай Ишпаев, члены Общества глухих.
 
Слабослышащие братчане испробовать новинку пока не успели. Пользоваться ей постоянно или если нет специалиста в городе? 40 часов любого сурдоперевода оплачивает федеральный бюджет. Как пользоваться приложением, глухим тоже пока никто не рассказал. Ведь для этого тоже нужен переводчик.
Автор